domingo, 13 de noviembre de 2016

Sesión 22

Sesión: 22
grupo I
Número de Participantes:       23
Fecha:      14/12/15

Lugar:               
SOLE San Luis Potosí
Hora: 08:30-10:00
Abuelita
 Steve 
Facilitador
 
Verónica 
Objetivo General
Conocer las costumbres de festejos de diciembre en Inglaterra y México
Gran Pregunta
¿Cómo es la navidad en México e Inglaterra?
Objetivo Específico:
  Analizar que cada lugar comparte y difiere en tradiciones.


Descripción General de la sesión:

    Una sesión con problemas de conexión, la cual se logró hasta las 8:57. A su vez fue amena la sesión pero el diálogo fue más largo y hubo poco tiempo para la búsqueda en internet, la cual giró en investigar el villancico del rey Wenceslao de Inglaterra y qué los niños expresarán en inglés ¿Qué es una piñata?
 

Análisis Conceptual:
    Se estableció un diálogo por medio de imágenes, intentar pronunciar entre ¿cómo es la navidad en México y en Inglaterra?
   Los niños aportaron qué:
La navidad se celebra en México como el nacimiento de Jesús, lo cual fue utilizado por los evangelizadores españoles cuando llegaron a nuestra Tierra. Ellos observaron que los aztecas festejaban el nacimiento de Huitzilopochtli el cual coincidía con las fechas de navidad, por lo cual cambiaron los festejos. Los aztecas llevaban invitados a sus casas para ofrecer alegría a los demás.

    Por lo cual en México desde el 16 de diciembre se celebran las posadas, para recordar el nacimiento del niño Jesús. Se colocan nacimientos, se adornan las casas y se colocan muchas flores de nochebuena, se toman bebidas como ponches.

  
   El 24 de diciembre se hace una cena donde las familias comparten, con el fin de sentir paz y amor, sentirse unido de corazón, festejar con la familia.

    Steve les contó la leyenda del rey Wenceslao, y les cantó el villancico de este tema, por su parte los niños cantaron el villancico de “Burrito sabanero”. Steve les preguntó ¿Qué es una piñata?, los niños intentaron contestar en inglés.

Yarelí: explico en español
Fatima: hizo un dibujo
Alfredo: hizo un dibujo
Nazli:Is a pot of baro or cardboard of wire cover may be paper mache and decorated with colored paper, that inside cantains Candy, fruit of other prizes such as balls and hanging from rope.
Josué: en español
Luisa: español
Víctor: dibuja y escribe. It is a piñata
Abisaí: español
Alfredo: a pot of baro or cardboard of wire cover may be paper mache and decorated with colored paper, that inside cantains Candy, fruit of other prizes such as balls and hanging from rope.
Nallely: Althoung piñatas are uniquely thought of as a fun activity for parties now days, they have long rich history.
Daniela:  Is a container oftelen madre of papier mache potterry or cloth. It is decorated, and filled with small toys or Candy, or both and then brotten as part of ceremony o celebration.
Jennifer: the piñata is most strongly identified with Mexico. The arte of making modem piñatas falls under mexican craft headin of.


Áreas de Oportunidad:

 Conocer otras culturas, además en lo particular los niños me enseñaron de la fiesta de Panquetzaliztli. Celebración de los aztecas del nacimiento de Huitzilopochtli, que fue sustituida por la navidad.

Conclusión:

  Fue muy ameno el poder compartir cantos de navidad de diferentes lugares, los niños disfrutaron mucho la sesión.



No hay comentarios:

Publicar un comentario